Working visas must be authorised by Dirección Nacional de Migraciones in Argentina. The authorisation must be requested by the sponsoring organisation/institution in Argentina directly to Dirección Nacional de Migraciones (Departamento Admisión de Extranjeros).
When the entry is authorised, the DNM issues an Entry Permit (Permiso de Ingreso). This document, along with the work contract signed by the employer, will be included in a sealed envelope only to be opened by consular officers. Most commonly, the envelope will be handed to the future employer for them to send it to the employee in the United Kingdom. In other cases, it will be delivered by DNM to the Consulate General
An initial non-refundable Immigration Fee has to be paid for each applicant 16 years and over.
Once the Entry Permit (Permiso de Ingreso) has been received by the Consulate General, personal application is essential. An appointment must be arranged in advance.
Direccion Nacional de Migraciones may ask for certified translations of certain documents already presented with a simple translation at the Consulate General when applying for the visa. All foreign documents to be lodged directly at Direccion Nacional de Migraciones have to be translated by a certified argentine professional.
Important: sometimes Entry Permits state additional requirements, most commonly proof of the applicant´s profession or his relation with the company who is sending him to Argentina. In these cases the following documents may be presented or asked for during the appointment: degree certificates, credentials, letters of introduction, contracts, etc. Persons issuing the letters need to have their signatures certified by a solicitor or a notary public, and the documents must be then legalised by the FCO with the Apostille; or , alternatively, a solicitor or notary public have to certifiy the letters' origin, and then have them legalised by the Apostille. Origin of all other documents must be certified and legalised with the Apostille too. All documents and certifications have to be translated into Spanish. Translations don´t need to be certified but we recommend having them done by professionals. It's the applicant's responsability and also of the company that requested his Entry Permit at Direccion Nacional de Migraciones, to verifiy the existence of these additional requirements, prior to the appointment. |
Requirements:
Book an appointment calling on 0207 318 1340 Monday to Friday 9.30am to 12pm
Valid passport
Application form
Original work contract signed by the employer and notarised by a notary public in Argentina. This will be included by DNM in the sealed envelope addressed to the Consulate General along with the Entry Permit. The applicant will have to sign the contract on the day of the appointment.
Three 4x4 cm passport photos, light blue background, ¾ right profile
Original or certified copy of Full Birth Certificate (including names of parents) legalised by the FCO with the Apostille. Applicants not born in the UK must have the certificate issued in their country of origin and legalised by the competent authorities with the Apostille or by the Argentine Consulate in that country. This document must be submitted with its translation into Spanish and will be retained by agentine authorities, for national ID processing, and will not be given back to the applicant.
If the applicant has changed his name and the birth register has not been amended, the original Deed Poll will be required, legalised by the FCO with the Apostille and translated into Spanish. This document will be retained by agentine authorities.
Original or certified copy of full Marriage Certificate (if applicable) legalised by the FCO with the Apostille. Applicants not married in the UK must have the certificate issued in their country of origin and legalised by the competent authorities with the Apostille or by the Argentine Consulate in that country. This document must be submitted with its translation into Spanish and will be retained for processing by agentine authorities and not given back to the applicant.
Original or certified copy of Final Decree (if applicable). Applicants not divorced in the UK must have the certificate issued in the country of origin and legalised by the competent authorities with the Apostille or by the Argentine Consulate in that country. This document must be submitted with its translation into Spanish and will be retained for processing by agentine authorities and not given back to the applicant.
Certificate of Criminal Records (for applicants 16 years and over who have lived in a country other than the UK during the last five years, for longer than three months; one certificate per country). The document must be legalised by local Ministry of Foreign Affairs with the Apostille, or by the Argentine Consulate in the jurisdiction of the issuing country. The certificate must be submitted with its translation into Spanish, will be retained for processing by argentine authorities and not given back to the applicant. It´s not necessary to legalise the translation.
(For applicants 16 years and over who do NOT hold a British passport) stating criminal records for the past five (5) years and legalised by the FCO with the Apostille. In case of having resided in another country within that period, the certificate must be issued by the police of that country and legalised by the Ministry of Foreign Affairs with the Apostille, or by the Argentine Consulate in the jurisdiction of the issuing country. This document must be submitted with its translation into Spanish and will be retained for processing by argentine authorities and not given back to the applicant.
An affidavit provided on the day of the appointment, to be signed at the Consulate General, stating that the applicant has no international criminal records.
Photocopy of all the documentation to be submitted
Payment of a consular fee
Notice: Spouses, parents and single children under 21 years old or handicapped children, can apply as accompanying persons. Same documents are required, except work contract. A second marriage certificate is required if the spouse is travelling separately. In the case of handicapped children, a medical certificate, legalised by the FCO with the Apostille stamp and translated into Spanish, is required